Keine exakte Übersetzung gefunden für أساس الدوافع

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch أساس الدوافع

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Pourquoi les objecteurs de conscience pour des raisons philosophiques ou morales doivent-ils effectuer un service plus long que ceux qui le refusent pour des raisons religieuses?
    وتساءل عن سبب أداء المعارضين على أساس دوافع فلسفية أو أخلاقية الخدمة لمدة خدمة تفوق مدة غيرهم من المعارضين على أساس دوافع دينية.
  • S'agissant de la déclaration de la délégation de l'Australie, l'intervenant n'a pas l'intention d'y répondre de façon détaillée car elle est absurde et repose sur des motifs politiques.
    وفيما يتعلق ببيان وفد أستراليا، قال إنه لا يعتزم الرد عليه تفصيلا لأنه غير معقول ويقوم على أساس دوافع سياسية.
  • L'une des principales motivations de la délinquance est la recherche d'un bénéfice illicite.
    من الدوافع الأساسية لارتكاب الجريمة الربح غير المشروع.
  • Décision No. 204 [Cour d'appel de Grenoble, France, 15 mai 1996], annulée pour d'autres motifs par la décision No. 241 [Cour de Cassation, France, 5 janvier 1999].
    قضية كلاوت رقم 204 [محكمة استئناف Grenoble، فرنسا، 15 ايار/مايو 1996]، نقضت على أساس دوافع أخرى بفعل قضية كلاوت رقم 241 [محكمة تمييز فرنسا، 5 كانون الثاني/يناير 1999].
  • Le projet de résolution contient des critiques arrogantes et sans fondement, qui répondent à des motifs fallacieux.
    ويتضمن مشروع القرار انتقاداً متغطرساً وبلا أساس استناداً إلى دوافع مخادعة.
  • Ancienne colonie française, la République centrafricaine a connu d'importants mouvements sociaux dont l'homme, dans toutes ses dimensions, a été à la base au cours de son histoire.
    شهدت جمهورية أفريقيا الوسطى، التي كانت مستعمرة فرنسية سابقاً، حركات اجتماعية هامة شكل الإنسان، بكل دوافعه، أساسها على مرّ الزمن.
  • Par exemple, une bonne compréhension du processus permettrait de déterminer quels sont les principaux éléments moteurs de la vulnérabilité sociale, économique et biophysique des territoires atteints.
    والفهم الصحيح للعملية مثلاً يفسح المجال لتحديد الدوافع الأساسية المتعلقة بشدة تعرض المناطق المتضررة من النواحي الاجتماعية - الاقتصادية والفيزيائية الأحيائية.
  • Décision No. 204 [Cour d'appel de Grenoble, France, 15 mai 1996], annulée pour d'autres motifs par la décision No. 241 [Cour de Cassation, France, 5 janvier 1999]; décision No. 253 [Cantone del Ticino, Tribunale d'Appello, Suisse, 15 janvier 1998] (voir le texte intégral de la décision).
    قضية كلاوت رقم 204 [ محكمة استئناف Grenoble ، فرنسا 15 ايار/مايو 1996 ] نقضت على أساس دوافع اخرى من خلال قضية كلاوت رقم 241 [محكمة تمييز فرنسا ، 5 كانون الثاني/يناير 1999]؛ قضية كلاوت رقم 253 [محكمة استئناف كانتون Ticino ، سويسرا، 15 كانون الثاني/يناير 1998] (انظر النص الكامل للقرار).
  • Décision No. 204 [Cour d'appel de Grenoble, France 15 mai 1996], annulée pour d'autres motifs par la décision No. 241 [Cour de Cassation, France, 5 janvier 1999]. Voir également décision No. 253 [Cantone del Ticino, Tribunale d'Appello, Suisse, 15 janvier 1998] (voir le texte intégral de la décision); Conservas L Costeña S.A.
    قضية كلاوت رقم 204 [ محكمة استئناف Grenoble ، فرنسا 15 ايار/مايو 1996 ] نقضت على أساس دوافع أخرى بفعل قضية كلاوت رقم 241 [محكمة النقض، فرنسا، 5 كانون الثاني/يناير 1999]؛ قضية كلاوت رقم 253 [محكمة استئناف كانتون Ticino ، سويسرا، 15 كانون الثاني/يناير 1998] (انظر النص الكامل للقرار)؛ Conservas L Costena S.A.
  • Si nous avons pu plus ou moins parvenir à réduire les ressources financières et matérielles du terrorisme, nous n'avons pas encore réussi à réduire sa base de recrutement.
    ولئن تمكنا بدرجة ما من الحد من مصادر تمويل الإرهاب ومصادره المادية، إلا أننا لم نتمكن بعد من الحد من دوافعه الأساسية.